DAS GESTALT
 

Gestalt-Gebet von Fritz Perls

ゲシュタルト   フリッツ・パールズ作

Ich lebe mein Leben und du lebst dein Leben.
わたしはわたし、あなたはあなた。

Ich bin nicht auf dieser Welt, um deinen Erwartungen zu entsprechen -

私はあなたの望むようには、なれない。

und du bist nicht auf dieser Welt, um meinen Erwartungen zu entsprechen.

あなたも私の望むようには、なれない。

ICH BIN ich und DU BIST du -
わたしはわたし、あなたはあなた

und wenn wir uns zufallig treffen und finden, dann ist das schon,

でも、お互いにわかりあえたら、それはすばらしいこと。

wenn nicht, dann ist auch das gut so.

わかりあえなくても、それもよいこと。
 

 ゲシュタルト療法のフレデリック(フリッツ)・パールズの作ったと言われる詩です。

 「ゲシュタルトの祈り」として日本語に翻訳されています。

 でも、原題は単に「ゲシュタルト」です。

 いろいろに邦訳されていますが、ここは私が翻訳しました。

 翻訳は「言葉」を他の言葉に移すことではなく、作者の文化を他の国の文化に移すことです。

 というわけで、上の翻訳は辞書にある言葉と照らし合わせると、かなり違います。

 でも、それは辞書が「生きている言葉」に追いつけないからです。
心理療法に戻る

戻る