![]() |
|
![]() BibleGateway.comでは、英語その他の言語の聖書が読めます。 Mathew 27:11 で、イエスがピラトの質問に答えた言葉を拾ってみます。 |
|
記述 | 聖書 |
"Those are your words!" 「それは、あなたが言っていることである」 |
Contemporary English Version |
"Thou sayest." 「汝が語るなり」 |
King James Version, Wycliffe New Testament, 21st Century King James Version, American Standard Version, Young's Literal Translation, Darby Translation |
"If you say so." 「あなたがそう言うのなら、(そうなのでしょう。)」 |
The Message |
"You have said so." 「あなたは、すでにそう言っている」 |
English Standard Version |
"You have said it." 「あなたはすでに、それを言っている」 |
Holman Christian Standard Bible |
|
|
"You have stated [the fact]." 「あなたは、すでに事実を述べた」 |
Amplified Bible |
"It is as you say." 「それは、あなたの言うとおりである。」 |
New King James Version |
"Yes, it is as you say." 「そうである。それは、あなたの言うとおりである。」 |
New Living Translation |
"Yes. It is just as you say," 「そうである。それはまさにあなたの言うとおりである」 |
New International Reader's Version, New International Reader's Version |
"What you say is true." 「あなたの言っていることは、真実である」 |
New Life Version |
"Yes, I am." 「そうです、わたしが王です。」 |
Worldwide English (New Testament) |
「それは、あなたが言っていることである」から、「そうです、わたしが王です」まであります。 わたしがピラトだったなら、上の表に入れた横線のところが、無罪と有罪の境目です。 ついでだから、ほかの言語も調べてみましょう。 |
|
![]() |
![]() |